Letra e tradução “Merry Go Round” – BTS

O BTS lançou oficialmente nesta sexta-feira (20) o aguardado álbum Arirang, marcando o retorno do grupo após anos focados em projetos solo e no serviço militar. O disco chega às plataformas com 14 faixas inéditas e reúne uma série de colaborações internacionais de peso, incluindo nomes como Mike WiLL Made-It, El Guincho e outros produtores renomados da indústria musical.Considerado um dos lançamentos mais importantes do K-pop nos últimos anos, Arirang inaugura uma nova fase na carreira do BTS e reforça a presença global do grupo. Além de liderarem a composição das músicas, os integrantes apostam em uma sonoridade mais diversa e internacional, já preparando o terreno para a nova turnê mundial que acompanha o projeto.I wish that I could tell you that it’s over, oh-uhI wish that I could walk away from painMy life is like a broken roller coasterBut maybe I’m the only one to blameI can’t get off this merry-go-roundIt spins me around (Around, around)I do my best, but I can’t slow downThis merry-go-roundAnd I, I can’t get off of this ride (I can’t get off of this ride)I try, this happens every time (I can’t get off of this ride)어른이 된 것 같은 기분이지만 고민은 뭐 여전하지매일 같은 일상 속 회전목마나 쳇바퀴나 매한가지, oh답이 없는 질문, 미궁 속에서의 질주다들 괜찮은 척하며 웃고 있지 모두 다다다다I wish that I could tell you that it’s overI wish that I could walk away from painMy life is like a broken roller coasterBut maybe I’m the only one to blameI can’t get off this merry-go-roundIt spins me around (Around, around)I do my best, but I can’t slow downThis merry-go-roundAnd I, I can’t gеt off of this ride (I can’t get off of this ride)I try, this happеns every time (I can’t get off of this ride)Spinnin’ up, down, just round and roundI’m fallin’ apart, still bound to ground멈출 수 없는 굴레 속내 동심이 소리치잖아나 원 없이 탈만큼 탔으니Please take me out, ma침대는 나의 관My bed is my coffin어쩜 내 세상은 거대한 caffeine매일 널 죽으러 가꿈을 끌 순 없나멈출 수 없는 춤을 추고 있잖아또 생각에 생각에 생각에 생각생각하지 말잔 생각을 해 난빙글 또 빙글 행복하니웃어줘 끝까지Eu queria poder te dizer que acabou, oh-uhEu queria poder me afastar da dorMinha vida é como uma montanha-russa quebradaMas talvez eu seja o único culpadoEu não consigo sair desse carrosselEle me gira (gira, gira)Eu dou o meu melhor, mas não consigo desacelerarEsse carrosselE eu, eu não consigo sair desse passeio (não consigo sair desse passeio)Eu tento, mas isso acontece toda vez (não consigo sair desse passeio)Parece que virei adulto, mas as preocupações continuam as mesmasNo dia a dia repetitivo, é como um carrossel ou uma roda de hamster, tudo igual, ohPerguntas sem resposta, correndo dentro de um labirintoTodo mundo finge estar bem e sorri, todos, todos, todosEu queria poder te dizer que acabouEu queria poder me afastar da dorMinha vida é como uma montanha-russa quebradaMas talvez eu seja o único culpadoEu não consigo sair desse carrosselEle me gira (gira, gira)Eu dou o meu melhor, mas não consigo desacelerarEsse carrosselE eu, eu não consigo sair desse passeio (não consigo sair desse passeio)Eu tento, mas isso acontece toda vez (não consigo sair desse passeio)Girando pra cima e pra baixo, só rodando sem pararEu tô me desfazendo, ainda preso ao chãoDentro de um ciclo do qual não consigo escaparMinha criança interior está gritandoJá andei nisso o suficientePor favor, me tira daquiA cama é o meu caixãoMinha cama é meu caixãoTalvez meu mundo seja uma enorme cafeínaTodo dia eu vou como se fosse morrerNão dá pra puxar o freio do sonho?Eu continuo dançando essa dança que não paraPensamento sobre pensamento sobre pensamentoEu penso em não pensarGirando e girando de novo, você tá feliz?Sorri até o fim